TED收录毛妤令袁演讲者信息并发布其TEDx HKU官方视频
- 1天前
- 讀畢需時 15 分鐘
已更新:13小时前
2026 年 3 月 4 日(中国香港特别行政区)- 毛妤令袁(Mao Yu Lynn Yuan)的TEDxHKU演讲者介绍信息正式收录于TED官方网站(https://www.ted.com/tedx/events/60798),其以“《拥抱你的独特性:人工智能革命中的个体性》(英文标题Embrace Your Uniqueness: Individuality in the AI Revolution)人工智能革命中的个体价值”为主题的演讲官方视频也同步在TEDx Talk平台上线(https://youtu.be/exuCvgcgzUk?si=tn8ZjzXMXzAEmJLM),让这场探讨AI时代人类独特价值的思想分享触达全球更多受众。
本次TEDxHKU活动于2025年2月15日在香港大学黄丽松讲堂举办。根据TED官网信息,毛妤令袁是一位出生于中国、在加拿大长大的跨界实践者,活跃于艺术、科技与商业的交叉领域。她身兼获奖电影导演、联合国可持续发展目标性别平等倡导者、创新可持续发展研究员及创业者等身份,其首部实验艺术电影创新运用AI生成旁白,以此为边缘群体尤其是女性发声。

在演讲中,毛妤令袁聚焦人工智能革命的时代背景,从艺术创作、社会发展、商业创新等维度,结合自身实践探讨了技术浪潮下个体的独特价值与发展,剖析了人工智能与人类的共生关系,强调在技术快速迭代的当下,人类的情感体验、独立思考与创新思维是不可替代的核心。
此次演讲信息获TED官网收录、官方视频登陆TEDx Talk,为身处AI时代的人们提供了具有启发性的思考视角,也让相关探讨得以在国际思想交流平台进一步传播。
观看毛妤令袁(MAO Yu Lynn Yuan)的 TEDx HKU 英文演讲:
通过微信官方视频号观看中英文字幕对照版本,请关注在微信搜索关注MYLY_Official或扫下方二维码。
关于 TED
TEDx 香港大学由港大独立策划,是全球 TEDx 项目的一部分。TED 成立于 1984 年,是一家全球性非营利组织,秉承 “值得传播的思想” 这一使命,活动覆盖全球 170 多个国家和地区。其演讲邀请各领域领军人物参与,全球累计播放量已超过 100 亿次。
官网: www.ted.com
通过微信官方视频号观看中英文字幕对照版本,请关注在微信搜索关注MYLY_Official或扫下方二维码。

演讲稿
(原版演讲为全英文,以下中文内容为翻译版本,仅供参考)
Embrace Your Uniqueness: Individuality in the AI Revolution
(人工智能变革中的个体价值——拥抱你的独特性)
MAO Yu Lynn Yuan
(毛妤令袁)
“Have you ever questioned the nature of your reality?” That was one of the opening lines in the science fiction series Westworld (2016), posed to Dolores, an AI-powered humanoid robot and the main female character who later developed human consciousness. So, I ask you, have you ever questioned the nature of your reality? This involves having human consciousness, understanding your identity, and asserting your self-authority to write your own life story, rather than allowing others to program it for you. Today, AI is evolving at a breakneck pace, becoming far more intelligent than we humans. When we reach the age of Artificial General Intelligence (AGI), which eliminates repetitive jobs, ushers in super individuals with flexible work routines, and grants us what we want the most, time, the uniqueness of our individuality, including creativity, empathy, and critical thinking, emerges as a new currency that differentiates us from artificial intelligence.
“你是否质疑过自己所处现实的本质?”这是科幻剧《西部世界》(2016年)的开场台词之一,一个抛向女主角多洛莉丝(Dolores)的问题。多洛莉丝是一个由人工智能驱动的人形机器人,也是片中后来逐渐拥有人类自我意识的女主角。那么,我想问大家,你可曾质疑过自己所处现实的本质呢?这关乎拥有人类自我意识,了解你的自我身份,坚守你的自我主导权去书写自己的人生故事,而不是任由别人为你编程设计人生轨迹。当下,人工智能正以迅猛的速度发展,其智能程度已然远超人类。当我们步入通用人工智能(AGI)时代,它正淘汰大量重复性工作,催生出拥有灵活工作模式的超级个体,并给予我们最为渴求的东西——时间,而我们个性中的独特之处,诸如创造力、同理心和批判性思维,也在成为一种新的 “资本”,使我们有别于人工智能(AI)。

We are living in the era of the AI revolution. There are three types of AI: weak AI, strong AI, and super AI. Weak AI, also known as narrow AI (ANI), enables machines to outperform humans in specific tasks within limited contexts. Strong AI, or general AI (AGI), allows machines to exhibit greater intelligence than humans across a wide range of cognitive tasks. Super AI, or artificial super intelligence (ASI), is a hypothetical state where machines surpass human intelligence and show their own consciousness, much like the awakened robot Dolores in Westworld (2016).
我们正置身于人工智能革命的时代。人工智能有三种类型:弱人工智能、强人工智能,以及超级人工智能。弱人工智能,亦称狭义人工智能(ANI),能让机器在有限的情境下以及特定的任务上超越人类表现。强人工智能,即通用人工智能(AGI),可使机器在广泛的认知任务中展现出比人类更高的智慧。超级人工智能(ASI),是一个预设的人工智能发展阶段,在这个阶段中,机器将在超越人类智慧的同时展现出自我意识,类似《西部世界》(2016年)中觉醒的机器人多洛莉丝那样。

Technically, we have transitioned from the age of weak AI to the era of strong AI, AGI. Machine intelligence is outpacing human intelligence, competing with human labor, replacing human jobs, and even influencing human values through AI algorithms. Every conversation, message, and digital footprint we leave on the internet serves as training data, which is processed through machine learning and then fed back to us. One day, my friend and I discussed about a thing. The next day, my shopping app started recommending it. I clicked “not interested.” However, the following day, another round of recommendations showed up, with better styles.
从技术层面来看,我们目前正从弱人工智能时代向强人工智能AGI(通用人工智能)时代过渡。机器智能正超越人类智能,与人类劳动力竞争,取代人类工作岗位,甚至通过人工智能算法影响人类价值观。我们在互联网上留下的每一次对话、每一条信息以及每一个数字痕迹,都成了训练数据,这些数据经机器学习处理后又反馈给我们。有一次,我和朋友聊了一个话题。第二天,我的购物应用程序就开始给我推送相关产品了。我点了 “不感兴趣”。然而,过了一天,又一轮推送出现了,而且这次的款式还更好看。

In this cycle, AI has become a part of our daily lives. Our information and opinions are significantly shaped by AI algorithms and revolutionary AI innovations like ChatGPT and DeepSeek. In the growing market of AI-powered robotics, we are hurtling towards a world of human-machine social systems. Simultaneously, AI technology brings great wealth in the hands of a few organizations with exclusive access to such high-tech resources, leaving resource-poor regions behind and causing widespread unemployment. To some extent, this could lead to an exacerbation of the wealth gap and gender disparities. If the AI revolution intensifies a world of change, inequality, competition, and unemployment, what we can hold onto is our uniqueness as humans who can think, feel, love, experience, reflect, and create with personal emotions, something AI cannot do at present.
在这样一个循环中,人工智能已然成为我们日常生活的一部分。我们获取的信息和形成的观点,在很大程度上受人工智能算法以及像ChatGPT和DeepSeek深度求索这样的革命性人工智能创新产品的影响。而在不断发展的人工智能驱动的机器人市场中,我们又正飞速迈向一个人机共存的社会系统。与此同时,人工智能技术将巨额财富集中在了少数能够独家获取这些高科技资源的组织手中,在一定程度上加剧了资源匮乏地区的落后,还引发了海量的失业潮现象,这些都可能使贫富差距和性别不平等进一步恶化。如果人工智能革命让世界充斥着与日俱增的变化、不平等、竞争和失业,那么我们能够坚守的便是我们作为人类的独特性了:我们能够思考、感知、去爱、去体验、去反思,并带着个人情感去创造,而这些是目前人工智能暂时无法做到的。

That was me in the 90s. Like Dolores before her awakening, I once confined myself to a so-called perfect female mold: being obedient, pleasing, smart but not overly so, and meeting others' expectations rather than my own. I was once the “kids from other families” (a Chinese expression), or a trophy child expected to achieve success. Looking back, I realize that this little girl was fortunate to have a loving family and earn so many “bravos”, yet she seemed to live as perfectly programmed as an AI-powered robotic, Dolores. However, three life-changing moments enabled me to embrace my individuality and write my own life story.
就像《西部世界》(2016年)中觉醒前的多洛莉丝一样,我也曾把自己框定在一个所谓的完美女性框架里:温顺听话、讨人喜欢、聪明但又别过于聪明,一味迎合他人的期望,而非自己的内心所求。那是九十年代的我。我在中国出生,在加拿大长大,曾经是那种“别人家的孩子”(一个中文说法),也就是那种被众人寄予世俗期望的 “模范小孩”。如今回想起来,我意识到那个小女孩很幸运,有一个充满爱的家庭,还得到了诸多赞扬,但她的人生很像一个被完美编程的人工智能机器人多洛莉丝。然而,后来三个改变人生的时刻,让我有幸拥抱自己的个性,书写属于自己的人生篇章。

During my teenage years, my family expected me to pursue a career as a diplomat. Instead, I chose arts and management and launched my own business in my third year of university. A path that diverged greatly from that of “kids from other families” who typically secured stable jobs after graduation at public listed companies, state-owned enterprises, or the government. A path that I embarked on a journey full of uncertainties, facing social biases against women in business. For over a decade, we once aimed to become the next billion-dollar unicorn company with an innovative business model but didn’t achieve that. Nevertheless, I have became a “unicorn” in my own life journey as the founder. I collaborated with thousands of creators and entrepreneurs from multiple cultural backgrounds. Our team resembled a mini United Nations with cultural diversity. I traveled to nearly a hundred cities worldwide andI witnessed hundreds of startup successes and failures, from the inspiring story of two co-founders who quit their elite banking jobs to build a social-impact business to the sad news of a would-be billion-dollar unicorn company going bankrupt during a recession. Regardless, the decision to start and grow a company as an independent individual was a meaningful moment in my life journey. When I chose my passion, my passion also chose me.
在我十多岁时,我的家人期望我成为一名外交官,而我却选择了艺术与管理专业,并在大三时创办了自己的公司。这与 “别人家的孩子” 所选择的道路大相径庭,那些孩子通常毕业后会在大公司、国企或政府机构谋得一份安稳体面的工作。我选择的这条道路则充满了各种不确定性,还面临着社会对女性从商的偏见。十多年来,我们曾试图凭借商业模式创新成为下一个价值十亿美元的独角兽企业,但未能如愿。不过,我已然成为了自己人生旅程中的一只 “独角兽”。我合作了来自不同文化背景的数千名创作者和创业者,我们的团队很像一个文化多元的小型联合国。我游历了全球近百个城市。无论是驾车行驶在洛杉矶的城市荒漠中,还是身处阿冈昆公园的山顶上,都能给我带来灵感。我见证了数百个创业公司的成功与失败,从两位联合创始人辞去银行工作并创办了一家价值百万美元且具社会影响力的企业的励志故事,到一家本有望成为价值十亿美元的独角兽企业在经济衰退中破产的不幸消息。无论如何,选择创办一家自己的公司这个决定是我人生中颇有意义的一刻。当我选择了自己热爱的道路时,这份热爱也同时选择了我。

Another turning point came post-COVID. Before the pandemic, I grew up and spent most of my life in Toronto, Canada, my second homeland. Then, during COVID, I returned to my motherland, China. Social expectations on women loomed large. I saw how women at my age were expected to marry, have children, and, if necessary, give up their careers. To be a so-called “perfect” woman, like a trophy wife evolving from a trophy child, women are often typecast into stereotyped social roles within a patriarchal system, such as daughter, wife, mother, grandmother, and other objectified roles, at the expense of sacrificing their subjectivity and growing their true selves. This is not just an Eastern phenomenon; in the West, women face a similar form of subtle oppression, with the term “childless cat lady” used in Trump election to stigmatize women. And it's not just women; men are also pressured to pursue an ultimate life goal of so-called “success, success, and success” which can overshadow their individuality and prevent them from exploring their true life desires. To drive positive social change on such gender-disparities, I decided to become a female film director. My first film, which supported gender equality under the United Nations’ Sustainable Development Goals (SDGs), was created during this time. It was modestly recognized with nominations and awards for the creative use of AI voiceover as an artistic device to highlight the lack of voices, especially those of women. I hand selected six female AI voices from a Silicon Valley innovation, spanning the ages from 10 to 80 and representing multiple regions with distinct accents. I then edited these voices into a chaotic composition, mirroring the chaotic social expectations of women. From a broader perspective, the fact that even the chaotic female voiceover is AI-programmed adds another layer of irony in my film.
另一个转折点出现在新冠疫情之后。疫情前,我在多伦多长大,人生的大部分时光都在那里度过。后来,我在疫情期间回到了我的祖国——中国。社会对女性的期望颇为繁重。我看到与我同龄的女性被期望结婚、生子,必要时甚至放弃自己的事业,成为一个 “完美” 女性,就像从 “模范小孩” 过度到 “模范妻子” 一样。女性常常被固化在男权制体系下的社会角色中,比如女儿、妻子、母亲、祖母以及其他被物化的客体角色,而丧失了主体性的真实自我。这并非只是东方的社会现象;在西方,女性也同样面临着类似的隐形压迫,比如在特朗普竞选期间,“无孩爱猫女” 这个词就被用来贬低女性。而这还不只是针对女性,男性也同样面临着追求所谓 “成功” 这一终极人生目标的社会压力,很大程度上埋葬了他们真实的个性,使他们无法探寻内心真正所求的人生愿景。为了推动性别平等问题上的积极社会变革,我成为了一名女性电影导演。我的第一部电影就是在这个时期创作的,它响应了联合国可持续发展目标(SDGs)中关于性别平等的号召。这部电影因其创新性地运用人工智能画外音这一艺术手法来凸显声音的缺失,尤其是女性声音的缺失,而获得了一定认可,斩获了一些奖项和提名。我从硅谷的一项创新产品中精心挑选了六个女性人工智能声音,年龄跨度从10岁到80岁,代表了多个地区且带有不同口音。然后我将这些声音剪辑成一种杂乱的大合奏,反映社会对女性的繁杂期待。从更宏观的视角看,就连这种杂乱的女性画外音也是由人工智能编程生成的,这又为我的电影增添了一层讽刺意味。

Some of you may be wondering, “What was your third life-turning point?” During my second master's degree at the University of Hong Kong, instead of choosing an EMBA under the weird common biased assumptions that businesswomen prioritize profits and study EMBA for networks, I chose to study sustainability leadership governance and founded an NGO organization to drive positive change at the intersection of innovation and sustainability. One of the organization's long-term plans is to develop a sustainable AI for good program. As AI can control what we perceive externally and shape our opinions through information, there is a demanding attention to an AI governance framework: Sustainable AI. This refers to the development of trustworthy AI technologies that prioritize our planet and people in a long-term sustainable manner.
可能有人会问:“你的第三个人生转折点是什么呢?”我在香港大学攻读第二个硕士学位时,与大众通常认为商业女性多重利益该优先选择提升管理技能的EMBA(工商管理硕士)不同,我选择了学习可持续发展治理,并成立了一个非政府组织(NGO),致力于在创新与可持续发展的交叉领域推动积极变革。这个组织的长期计划之一就是开发一个可持续“人工智能向善” 项目。由于人工智能能够影响掌控我们对外界的认知,并通过信息塑造我们的观点,因此我们迫切需要关注一个人工智能治理框架:可持续人工智能。这意味着要开发可靠的人工智能技术,需要以长期可持续的方式优先考虑地球和人类的利益。

For me, it has taken years of an inner growing journey to form independent views and make self-determined decisions in the chaos of information and opinions from others. There is no one-size-fits-all answer to how women should be, how men should live, or how one should make life decisions. In the AI revolution, many of us might get trapped in an information cocoon. The first layer of the information cocoon is made up of the people around us. This could include your family, friends, so called besties or bros, even professors, who pass on information and opinions to you from within their own information cocoons. Some could be greatly biased because of their own cognitions. And the second layer of the information cocoon is the information we get from the internet. Remember the app recommendations mentioned earlier? The apps we use every day may constantly feed you a certain set of information based on your reads, likes and clicks, preventing you from stepping outside to see a whole picture of the world. If we fail to use critical thinking to filter and process the information and opinions from people around us and the internet, then a third layer of narrow-mindedness information cocoon might form.
对我而言,我经历了多年的内心自我成长,才在他人各种纷杂的信息观点中逐渐形成自己独立的观点,并能够自主的做出任何决定。对于女性应该成为什么样的人、男性应该如何生活,或者一个人应该如何做出人生抉择,其实并没有放之四海而皆准的标准答案。在人工智能革命的浪潮中,我们很多人可能正陷入信息茧房。信息茧房的第一层来自我们周围的人。这可能包括你的家人、朋友、所谓的闺蜜或兄弟,甚至是教授,他们从自己的信息茧房中向你传递信息和观点。由于认知的差异,有些人的观点可能存在着极大的偏见。第二层则是我们从互联网上获取的信息。还记得前面提到的应用内容推送吗?我们每天使用的应用程序可能会根据你的阅读、点赞和点击行为,不断向你推送某一类特定的信息,让你无法跳脱出来,去看到并了解这个世界的全貌。如果我们不能运用批判性思维来筛选和处理来自周围人和互联网的信息与观点,那么就可能形成更为狭隘的第三层信息茧房。

Amit Ray, a pioneer of the compassionate AI movement, once said, “The evolution of AI should always be guided by shared human values, the protection of human rights, and the survival of future generations.” With Sustainable AI, we use the framework to regulate AI technologies from environmental, social, and governance (ESG) perspectives. To ensure that the energy consumption of AI systems and electronic waste are minimized according to standards. To push for solutions to social disparities such as the wealth gap and gender inequality. And to deal with issues like data privacy and information cocoons caused by AI algorithms. For the governments, companies, NGO organizations, and communities, to build a better sustainable world with AI is not only for us today but also for future generations tomorrow. And for individuals caught up in the AI revolution, we shall awaken our human consciousness and value our creativity, empathy, and critical thinking in an approaching competitive human-machine social system. After all, in this ever-changing world filled with overwhelming information and intimidating technologies, the only constant you can rely on is your unique self who cannot be replaced. Embrace your uniqueness—by finding who you truly are, where you truly want to be, and the impact you want to make in your life journey with your creativity, empathy, and critical thinking.
同理心人工智能运动(Compassionate AI Movement)的先驱阿米特·雷曾(Admit Ray)说过:“人工智能的发展应该始终以人类共同的价值观、对人权的保护以及子孙后代的生存为指引。”借助可持续人工智能,我们可以从环境、社会和治理(ESG)的角度,利用这个框架来规范人工智能技术:确保人工智能系统的能源消耗和电子垃圾按标准尽可能地减少;推动解决贫富差距和性别平等之类的社会不平等问题;并处理由人工智能算法导致的数据隐私安全和信息茧房等问题。这不仅是为了我们的当下,也是为了子孙后代的未来。作为身处人工智能革命大潮中的公司、组织、家庭和个人,我们应该唤醒人类意识,珍视我们的创造力、同理心以及批判性思维,合理利用人工智能共同构建一个更美好的世界。毕竟,在这个充满海量信息和强大技术且瞬息万变的世界里,你唯一可以确定的不变因素就是那个独特的、无法被取代的你自己。拥抱你的独特性——你真正是谁,你真正想去的地方,以及你希望凭借自己的创造力、同理心和批判性思维,在你的人生旅程中书写出的轨迹。






